VAN DE VOORZITTER
Beste Aviisi-lezer, Sinds de vorige Aviisi zijn er voor de Vereniging twee belangrijke evenementen geweest: de Algemene Ledenvergadering en Vappu. Elders in de krant treft u meer informatie aan over beide activiteiten. Hier wil ik de afgetreden bestuursleden, Evert Schut en Mikko Stout bedanken voor hun inspanningen voor de Vereniging. Behalve het penningmeesterschap heeft Evert Schut veel andere activiteiten vak-kundig en geruisloos uitgevoerd. Van harte bedankt. De nieuwe leden Theo van der Linden en Yvonne Souweine heet ik van harte welkom en ik vertrouw erop dat beiden een wezenlijke bijdrage zullen leveren aan het reilen en zeilen van de Vereniging. Wij hadden hoge verwachtingen van het Vappu feest en tevens het Jubileumsfeest van het 70-jarige bestaan van onze Vereniging. Ik ben ervan overtuigd dat de ruim 80 aanwezigen tevreden huiswaarts keerden. Jammer dat de weergoden het op het laatste moment lieten afweten - men was al bezig het terras klaar te maken toen een koude natte wind over de Vinkeveense Plassen opkwam. Het feesten gaat door. Op het programma staat nu Juhannus. Traditie -getrouw wordt het weer een groots opgezet BQ-Dansant in de Finse Zeemanskerk. Ik hoop u in grote getalen te mogen verwelkomen op het Juhannus-feest. De leden die er niet kunnen zijn, wens ik langs deze weg alvast een plezierige vakantie (in Finland) toe.
MEDEDELING VAN HET BESTUUR - TIEDOTUS JOHTOKUNNALTA ALGEMENE LEDENVERGADERING - NIEUW BESTUUR
De Algemene Ledenvergadering werd gehouden op 29 maart in de fraaie vergaderruimte van de Finse Ambassade. Tot onze verdriet was de opkomst beneden alle peil. Volgend jaar beter! De avond begon met een zeer interessante lezing van Drs. Erwin Okhuizen over "de Noord-oost Passage". Na een pauze met drankjes en hapjes werd het officiele gedeelte vlot afgehandeld zonder noemenswaardige bijzonderheden. Twee leden traden af: Mikko Stout na 2 jaar in verband met verblijf in het buiten-land, en Evert Schut na 9 jaar als penningmeester, vice voorzitter etc. Dhr Schut heeft zich op buitengewoon verdienstelijke wijze ingezet voor de vereniging. Een bijzondere dank waard. Het nieuwe bestuur heeft de volgende samenstelling: Voorzitter / puheenjohtaja: De heer Rune Frants, Florence Nightingalestraat 130, 2131 EE Hoofddorp, tel. 02503-15891 Vice-voorzitter / varapuheenjohtaja: Mevrouw Terttu Jansen-Heikurainen, Delistraat 36, 2585 XB Den Haag, tel. 070-3504942 Penningmeester / rahastonhoitaja: De heer Theo van der Lin-den, Schenkeldijk 60, 3284 LP Zuid- Beijerland, tel. 01866-1444 Secretaris / sihteeri: De heer Bernard Westerman, Reguliers-gracht 32, 1017 LS Amsterdam, tel. 020- 6265862 Leden: Mevrouw Tuula Kusters, Birkholm 62, 2133 CG Hoofddorp, tel. 02503-11022 Mevrouw Yvonne Souweine, Fluitekruid 16, 1441 XP Purmerend, tel. 02990-32450 De heer Pekka Timonen, Ringdijk 173, 3052 KT Rotterdam, tel. 010-4229404 Het secretariaat, ledenadministratie / jäsenasiat: Mw. Sari Strikwerda-Reinikainen, Croessrak 34, 3833 KP Leusden, tel. 033-943456 VAPPU -VALBORG Zoals in het voorwoord benadrukt werd Vappu, in verband met het 70 jaar bestaan van onze Vereniging, dit jaar extra feestelijk gevierd op zaterdag 1 mei. Naast een uitstekende buffet was de avond geslaagd dankzij i) de meer dan 80 gasten, ii) de muziek van Herman Smous en iii) de donateurs voor de Vappu-loterij, t.w. Adcomp - van den Bergh/Unilever - Brusman Agencies - Datex - Finnjet/Silja Line - Finpaka - Fiskars - Sinikka - Verbrugge. MEDEDELING VAN HET SECRETARIAAT
DE LIDMAATSCHAPSKAART 1993 Velen van u hebben (misschien) tevergeefs gewacht op de lidmaat-schapskaart 1993. Uw betaling is zeker binnen maar waar blijft de kaart? Hier is een reden voor. De kaart van oude stijl wordt vervangen door een kaart die de form van de acceptgiro heeft (makkelijker te printen en op te sturen), maar de kaart laat op zich wachten. Ik heb vernomen dat de kaart binnenkort bij mij in de bus ligt. Dat betekent dat diegene, die betaalt hebben en nog geen kaart hebben ontvangen deze nieuwe kaart binnenkort thuis kunnen verwachten. Dit betekent niet dat de kaart van oude stijl niet geldig zou zijn. Dit jaar hebben wij dus twee soorten kaart, vanaf volgend jaar maar een soort. JÄSENKORTIT 1993 Monet teistä ovat (ehkä) turhaan odottaneet vuoden 1993 jäsen-korttia. Maksu on suoritettu, mutta missä kortti viipyy? Tähän on syynsä. Vanhan mallinen kortti korvataan uudella, acceptgiro-tyyppi-sellä kortilla (helpompi painaa nimi ja lähettää postitse). Korttia ei vain kuulu. Painosta on kerrottu minulle. että kortit tulevat lähiaikoina. Tämän jälkeen postitan kaikille niille, jotka ovat maksaneet ja eivät ole vielä korttia saaneet, tämän uuden kortin. Tämä ei tarkoita sitä, ettei vanhanmallinen kortti olisi voimassa. Tänä vuonna on liikkeellä siis kahdenlaisia kortteja. Ensi vuoden alusta vain yksi malli. NIEUWE BANKCONNECTIE Naast de nieuwe penningmeester hebben wij ook een nieuwe bank-connectie: ABN/AMRO, Numansdorp. De rekeningnummer is ongewijzigd: 54.92.86.705, postgironr. van de bank is 67946. Als er vragen over contributies/betalingen zijn dient u contact op te nemen met het secretariaat .
UUSI PANKKI Uuden rahastonhoitajan lisäksi meillä on myös uusi pankki: ABN/AMRO, Numansdorp. Tilinumero on muuttumaton: 54.92.86.705, pankin postisiirtonr. 67946. Mikäli teillä on kysyttävää maksuista tulee teidän ottaa yhteyttä jäsenasioita hoitavaan. VAKANTIE SECRETARIAAT
De deuren (=telefoon) zijn gesloten in de periode
Prettige vakantie allemaal en tot schrijfs in september!
SIHTEERI/JÄSENASIAT LOMALLA
Toivotan kaikille aurinkoista kesää. Kirjoittamisiin syyskuussa!!
VAPPUNA 1993
Vappunaaton kuumuus oli vaihtunut lauantai-illan viileyteen. Lähes 80 jäsentä oli ilmoittautunut vapunviettoon. Ilahduttavan suuri määrä! Alku oli tälläkin kertaa ollut hankala. Puhelin ei soinut kovinkaan usein ja näytti siltä, että saisimme tyytyä "normaaliin" lukumäärään. Mutta mitä lähemmäksi viimeinen ilmoittautumispäivä tuli sitä tiheämmin minulta tiedusteltiin "pääseekö vielä mukaan". Ei taida hämäläinen hitaus haihtua ulkomaillakaan. Jopa juhla -aamuna pirisi puhelin. Tuttua touhua! Vaikka joka kerta toivon että asiat hoituisivat toisin. No, näin saimme mukaan runsaan joukon juhlijoita. Vappua viettämään sekä juhlistamaan yhdistyksemme 70-vuotissyntymäpäivää, kuten puheenjohtajamme Rune Frants tervehdyssanoissaan kertoi. Yhdis-tys, joka aloitti toimintansa 70 vuotta sitten lähinnä liikemiesten klubina (tietoa alkuajoista ei paljon ole, sillä nykyiset arkistot ovat 1960-luvun lopulta) on nyt muuttanut profiiliaan. Se toiminnassa ovat mukana sekä hollantilaiset että suomalaiset (melkein fifty-fifty), suurin osa seka-avo/-avioliittoja. Niinpä tärkeä vientitavara, puu, onkin vuo-sien saatossa saanut väistyä uuden tuotteen, Suomalainen Nainen, tieltä. Olihan meitä paikalla -naisia nimittäin. Ei kaikki suinkaan vaaleita, kuten usein luullaan. Tuttuja löytyi, käteltiin ja varsinkin hollantilai-sittain suukoteltiin (tapa joka minulle yhä tuottaa vaikeutta kun ter-vehdin suomalaisia maassa asuvia). Sokerikuorrutus simalasin reunassa toi mieleen kodin vapun. Ja mie -leen muistui, että tänä vuonna siman valmistus oli unohtunut. Rusinat olivat pulleita ja kelluivat oikeaoppisesti pinnalla. Joku oli ottanut yli-oppilaslakin mukaan. Jollakin se oli olalla, toisella kutreille painettu-na. Teekkarin tupsu heilui siellä täällä. Tilan hämäryys esti minua näkemästä, olivatko (ehkä jo) monet vuodet tuoneet keltaisuutta kerran niin valkoiseen lakkiin. Minä pidän tuota kapistusta uskollisesti pussissa kaapissa. Monien muuttojen aikana olen yrittänyt unohtaa lakin edelliseen asuntoon, mutta äitini, joka pitää perinteistä kiinni, on huolehtinut siitä, että lakki on aina minut löytänyt. Lakin saatunai 1974 olin aika (!?) tuhdissa kunnossa ja lakkiaiskuvissa olen omasta mie -lestäni enemmänkin teuraalle vietävän possun näköinen. Niinpä kutsunkin lakkia teurastajanlakiksi. Väri ainakin sopii. Siitä kai johtuu haluttomuuteni painaa lakki päähäni. Kasvot ovat tosin vuosien kuluessa hoikistuneet, mutta. Pysyköön perinne kaapissa, ainakin vielä toistaiseksi. Vappuun kuuluu myös jalan "koreaksipano". Tanssilattia oli kovasti käytössä eikä keskellä seisova pilari aiheuttanut suurempia törmä-yksiä. Herman Smous loi tunnelmaa: polkat, jenkat ja tangot veivät mielen Suomeen. Ja paluu Keski-Eurooppaan tapahtui Beatles-rytmi-en soidessa taustalla. Alkuillasta laskeskelin hädissäni tuolien määrää. Ilmoittautumisia oli tullut niin runsaasti, että hätä tuli melkein käteen (vain kuvainnolli-sesti, hoor). Kaikki löysivät paikan lopultakin, ja ruoka maistui myös baaritiskin ääressä. Arpajaisten alku venyi ja venyi. Arpoja oli myyty reilut 800 kpl. Eräässä vaiheessa joku nykäisi hihastani tiedustellen joko arvonta alkaa. Heidän olisi nimittäin pian lähdetttävä kotiin: lastenhoitajan olisi päästävä nukkumaan. Yllätys oli suuri kun ko. kyselijä hieman myö-hemmin voitti pääpalkinnon: meno-paluu Tra-Hki. Olihan niitä palkintoja muitakin, varsinkaan aurinkolipoista, kynistä ja t-paidoista ei meinannut tulla loppua. Taisi matkavekkareitakin riittää jokaisen matkalaukkuun. Ilta oli jo kauan sitten muuttunut yöksi, ulkona oli sataa ripauttanut eikä meikäläinen välttynyt väsymykseltä. Ilta oli ollut osittain työtä osittain juhlintaa. Roy Orbisonin "Pretty Women" kaikui yössä, kun iho kananlihalla (kerrankin oli sääennuste pitänyt paikkansa) astelin kohti autoa. Laittaisinko sen lakin ensi vuonna kuitenkin päähäni? Kesämieltä rintaan Lippuja myynyt Sari
KUNINGATTAREN PÄIVÄ- KONINGINNEDAG 1993. Hollanti juhlii. Katri Tuulia Loikkanen syntyi Rotterdamissa. Van-hemmat: Virpi ja Toivo Loikkanen, ulkosuomalaisten tuki Rotterdamin Merimieskirkossa. Sydämmelliset onnittelut Suomi-Hollanti Seuran nimessä.
Het is Koninginnedag. Nederland viert feest. In Rotterdam wordt Katri Tuulia Loikkanen geboren. De gelukkige ouders zijn Virpi en Toivo Loikkanen van de Finse Zeemankerk.Van harte gefeliciteerd namens de Vereniging Nederland-Finland. ONVERWACHT TE GAST OP DE JAARVERGADERING VAN DE SUOMI-HOLLANTI SEURA
Eind maart waren mijn vrouw en ik op rondreis in het gebied Kuhmo-Lentiira-Ämmänsaari. Wij willen met onze Solifer caravanclub dit ge-bied in de winter van 1994 bezoeken. In de zomertijd hadden we dit al eens georganiseerd, maar hoe gaat dat in wintertijd? Ik kan al zeggen dat het een heel avontuur gaat worden! Tijdens ons programma in Ämmänsaari bleek dat de Suomi-Hollanti Seura juist haar jaarvergadering had. Door onze gastheer Alpo Rissa-nen werden we namens de voorzitter Kauko Heikurainen uitgenodigd de vergadering bij te wonen. Zoals op veel jaarvergaderingen bleek ook hier de opkomst minimaal te zijn. Desondanks was het een geani-meerde bijeenkomst, en heeft men de plannen voor 1994 gereed. Deze plannen zijn: - ondersteunen Finland Intro* belangen - contact leggen met de Holland-Finland Vereniging - studenten uitwisselling - ledenwerf aktie * zie Aviisi 2/93
Amersfoort april 1993, Wil & Fons Wassing
LEZING NOORDOOST PASSAGE
Samenvatting lezing van drs. Edwin Okhuizen voor-afgaand aan de algemene ledenvergadering Vereniging Nederland-Finland, Finse Ambassade Den Haag 29.3.1993
EXPLORATIE EN KARTOGRAFIE VAN DE NOORDOOST PASSAGE EN NOORD EURAZIE, 15DE-19DE EEUW
In 1992, het jaar dat herdacht werd dat Columbus 500 jaar geleden Amerika (her)ontdekte, is logischerwijze meer aandacht uitgegaan naar de ontdekking zelf dan naar de gevolgen die de ontdekking heeft gehad op het menselijk handelen in andere delen van de wereld. Zeker als dit activiteiten betrof in het Europese en Aziatische deel van het Noordpoolgebied. Toch bestaat er een direct verband tussen Colum-bus' ontdekking van Amerika in 1492 en pogingen om vanaf de 16de eeuw Oost-Azië via de Noordelijke IJszee te bereiken. Immers, zonder besef van een Amerikaans continent zou men kunnen denken dat de rijke markten in Oost- Azië, waar het allemaal om te doen was, recht-streeks via de Atlantische Oceaan te bereiken zouden zijn, een op-vatting die heeft geleid tot Columbus' reis en nog door hemzelf tot aan zijn dood in 1506 is volgehouden. Tijdens de eerste helft van de 16de eeuw ontstond evenwel langzaam maar zeker het besef dat Columbus en anderen in 1492 en daarna niet Azië hadden ontdekt, maar een geheel nieuw continent, te weten Amerika, dat bovendien als een buffer tussen Europa en Oost-Azië lag. Zo bleven de zeeroutes ten zuiden van Afrika en Amerika over als enige bevaarbare routes naar Azië. Tegen 1550 werden deze zuide-lijke routes beheerst door de Portugezen en de Spanjaarden, waardoor Engelend en Nederland als Noordeuropese zeemogendheden in op-komst, zich genoodzaakt zagen alternatieve routes in het Noorden te exploreren, om zich zo toegang te verschaffen tot dezelfde markten. Hoewel ook pogingen via de Noorwest Passage en zelfs recht over de Noordpool werden overwogen, werd de Noordoost Passage als eerste uitgetest. Deze Arctische zeeweg zou, zo meende men, via een rela -tief korte route langs de noordkusten van Europa en Azië in de Stille Oceaan uitmonden. Bij gebrek aan feitelijke waarnemingen baseerden geografen in de 15de en de eerste helft van de 16de eeuw hun theorieën betreffende het Noordpoolgebied, noodgedwongen op louter mythen en veronderstellingen. Op basis van de eerste Europese kaartbeelden van o.a. de Vlaamse kartograaf Gerard Mercator, werden vanaf 1553 door Engeland en aan het einde van dezelfde eeuw ook door Nederland, de eerste expedities uigezonden ter exploratie van een mogelijke Noordoost Passage. Als resultaat hiervan werden de nieuwe geografische ontdekkingen, door o.a. Willem Barentsz. van Spitsbergen en Nova Zembla in 1594-97, in kaart gebracht door de commerciële kaartenmakers en uitgevers in deze landen. In de 17de eeuw werden winig of geen pogingen onder-nomen om een Nordoost Passage te vinden. Voor nieuwe informatie over deze regio was het Westen aangewezen op Russische manu-scriptkaarten die op een of andere wijze in het Westen terecht kwamen. Zo werd een Russische kaartje van de noordelijkw kustlijn van Europees Rusland door de Nederlandse koopman Isaac Massa uit Rusland gesmokkeld en in bewerkte versie in 1612 uitgegeven. Deze gegevens werden ook verwerkt in een overzichtskaart van Rusland uitgegeven door Hessel Gerritsz. in 1613- 14. Een sleutelrol in de kartografie van Azië werd in de tweede helft van de 17de eeuw in-genomen door de Amsterdamse burgemeester Nicolaas Witsen, een van de grootste Ruslandkenners van zijn tijd. Zijn wandkaart van Siberië (1687) geldt als een absoluut meesterwerk en bleef lange tijd ongeëvenaard. In 1692 stelde Witsen nog een geografische beschrij-ving samen van Siberië, zeer geschikt om in samenhang met de kaart te gebruiken. In dit werk heeft hij ook nog een aantal regionale kaarten opgenomen m.n. van de noordkust van Rusland. De noord-oost kust van Azië toont twee uitstulpingen zonder afgesloten einde. Deze voor-stelling van zaken hield de mogelijkheid open van een landbrug tussen Azië en Amerika. Indien dit het geval zou zijn dan zou een Noordoost Passage niet langer mogelijk zijn. De gegevens voor zowel kaart als beschrijving waren voornameljk afkomstig uit Russische bronnen, verkregen door Witsen via bemiddeling van zijn vele correspondenten in Rusland. Deze had Witsen leren kennen tijdens zijn verblijf te Moskou in 1664- 65, als deelnemer van een Nederlandse diplomatieke missie.
Ook Russische kaarten van rond 1700 geven geen uitsluitsel over wel of geen landbrug tussen Azië en Amerika, aangezien zijzelf toen nog niet waren doorgedrongen in deze streken. De door de Russische regering georganiseerde Eerste en Tweede Kamchatka Expeditei, in resp. 1725-30 en 1733-43, o.l.v. de Deen Vitus Bering bracht welis-waar het grootste gedeelte van de noord- en oostkust van Azië in kaart maar nog altijd niet het uiterste noordoosten.Ook kaarten uit het einde van de 18de eeuw die o.a. de ontdekkingen van de Engelsman James Cook weerspiegelden brachten hierin nog geen klaarheid. Dit gebeurden pas rond 1820 toen de Russiche officier Ferdinand Wrangel dit laatste ontbrekende stukje kustlijkn in kaart bracht. Adolf Erik Nordenskiöld werd geboren in Finla nd en genoot zijn weten-schappelijke opleiding tot natuurwetenschapper aan de Universiteit van Helsinki. Na een conflict met de Russische autoriteiten zag hij zich gedwongen zijn carriëre in Zweden voort te zetten. Nordenskiöld was reeds een ervaren poolreiziger tegen de tijd, 1878, dat hij plannen maakte voor de Noordoost Passage. Vanaf 1858 had hij diverse expe-dities naar Spitsbergen en Groenland ondernomen. In 1872 poogde hij tevergeefs de Noordpool te bereiken. De Noordoost Passage mocht dan niet langer een geografisch raadsel zijn, de bevaarbaarheid en de commerciële betekenis van de gehele route viel nog te bewijzen. Ter voorbereiding op zijn reis bestudeerde Nordenskiöld de geschiedenis van de ontdekkingsreizen van het Noordpool-gebied en de journale n van recente Noorse visserijtochten. Ook liet hij zich uitvoerig voor-lichten door zijn Russische en Amerikaanse correspondenten over de heersende klimatologische omstandigheden en het al of niet bestaan van warme golfstormen. Het expeditie -schip, genaamd de "Vega", beschikte over stoomkracht en was ook verder goed uitgerust voor deze onderneming. Het eerste gedeelte door de Jugor Straat tot aan de Jenisej was bijna een routineklus. Hierna kwamen zij in minder bekende wateren terecht. Howel het Taimyr-schiereiland el vanuit het binnenland was verkent en vastgesteld dat het een schiereiland was, was nog geen enkel schip erin geslaagd de noordelijkste kaap van het Euraziatisch continent volledig te ronden, hetgeen voor het eerst aan Nordenskiöld gelukte. De kustlijn van het vasteland volgend passeerde Nordenskiöld alle mondingen van de grote Siberische rivieren. Op nog geen 200 km af-stand van de Bering Straat en met open ijs in het verre vizier werd het schip op de valrrep ingesloten door het oprukkende pakijs, waardoor aan een overwintering niet meer te ontkomen viel. Halverwege het daaropvolgende jaar voerden zij tenslotte de Bering Straat door om vervolgens een zegetocht te maken rondom het gehele Euraziatische continent totdat het schip in april 1880 de thuishaven binnen voer. Eindelijk dan, na meer dan drie eeuwen gericht zoeken was het Nordenskiöld als eerste gelukt de Noordoost Passage aaneen stuk af te leggen, ook als was het in een klimatologisch veel gunstiger tijd en had zijn schip de beschikking over stoomkracht. Een overweldigende hoeveelheid wetenschappelijke gegevens was het resultaat. Hieronder zeer nauwkeurige astronomische en hydrografische op-metingen op basis waarvan de gehele Noord-Siberische kustlijn op-nieuw in kaart gebracht kon worden. Een mooi voorbeeld ter illustratie hiervan is een Russische kaart van voor de expeditie van Norden-skiöld die nog tijdens de tocht werd bijgewerkt. Op zo'n manier dat de korslijkn van de "Vega" liep over wat de Russen hadden gedacht land te zijn. Een kaart die de gehele koers van de Noordoost Passage weergeeft is opgenomen in het verslag dat Nordenskiöld na afloop van zijn onderneming schreef. Daarin zijn ook een aantal kleinere kaartjes van deelgebieden opgenomen. Na zijn actieve carriëre wijdde Nordenskiöld zich grotendeels aan de studie van de geschiedenis van de kartografie waarvan hij zonder meer een van de pioniers genoemd mag worden. Hiertoe legde hij een unieke collectie van nu zeer zeldzame boeken, kaarten en atlassen aan die in de Universiteitsbibiliotheek van Helsinki wordt bewaard. Zijn twee belangrijkste studies op het gebied van de historische karto-grafie: de Facsimile -Atlas en de Periplus behoren tot de standaard-werken van de historische kartografie. Qua prestatie worden deze werken zelfs wel gelijkgesteld met de ontdekking van de Noordoost Passage.
KOMENDE EVENEMENTEN
28.5 Dr. Anton Philipszaal, Den Haag Koninklijk Filharmonisch Orkest van Vlaanderen o.a. Symfonie nr. 2 van Sibelius 5.6
Concertgebouw, Amsterdam, Groot Omroepkoor en Radio Filharmonisch Orkest, Les Troyens (o.a. Soile Isokoski) 23-27.6 Volksdans Festival in Bolsward (o.a. Koukkurinki uit Lahti) 26.6 Traditioneel Midzomer-feest in en samen met de Finse Zeemanskerk, Rotterdam. Zie mededeling Juli "Rajatapaukset": 9 Finse/Russische kunstenaars in Groningen (Veenhuizen) 15.8 Het Concergebouw, Amsterdam, Asian Youth Orchestra speelt o.a. Symfonie nr 2 van Sibelius 30.8-4.9 Den Bosch, meesterklas bariton Tom Krause (ter vervanging van Internationaal Vocalisten Concours dat volgend jaar weer plaats zal vinden) 7.10 Vredenburg, Utrecht, Rotterdams Philharmonisch Orkest olv. Jukka-Pekka Saraste, o.a. Sibelius, Pohjola's Dochter 4.11 Vredenburg, Utrecht Nederlands Philharmonisch Orkest o.a. Sibelius Symfonie nr. 2 13.11 Finse Dag, RAI, Amsterdam organisatie: Federatie Landelijke Weefkontakt, Suomen käsi- ja taide-teollisuusliitto en de Ambassade van Finland 19.11 Het Concertgebouw, Amsterdam, St. Pietersburg Symfonieorkest, Maxim Vengerouw, viool, o.a. werken van Sibelius 1994 11.2 Vredenburg, Utrecht, Radio Symfonie Orkest o.a. Sibelius, vioolconcert
Bij het samenstellen van de evenementenlijst hebben geholpen: de Ambassade van Finland en mevr. Rens Bakker
TULEVIA TAPAHTUMIA
28.5. Dr. Anton Philipszaal, Den Haag Koninklijk Filharmonisch Orkest van Vlaanderen, mm. Sibeliuksen 2. sinfonia 5.6. Het Concertgebouw, Amsterdam, Groot Omroepkoor ja Radio Filharmonisch Orkest, Les Troyens (mm. Soile Isokoski) 23.-27.6. Boslwardin kansantanssi-festivaalit (mukana mm. Koukkurinki L ahdesta) 26.6. Perinteinen juhannusjuhla Merimieskirkon kanssa Rotterdamissa. Kts. ilmoitus Heinäkuu "Rajatapaukset": 9 suomalaista/venäläistä taitelijaa Groningenissa (Veenhuizen) 15.8. Het Concertgebouw, Amsterdam, Asian Youth Orchestra soittaa mm. Sibeliuksen 2. sinfonian 30.8.-4.9. Tom Krause, mestariluokan baritoni, Den Bosch, Kansainvälisen Solistikilpailun tilalla, joka pidetään taas ensi vuonna 7.10. Vredenburg, Utrecht Rotterdams Philharmonisch Orkest Jukka-Pekka Sarasten johdolla mm. Sibeliuksen Pohjolan tytär 4.11. Vredenburg, Utrecht, Nederlands Philharmonisch Orkest, mm. Sibeliuksen 2. sinfonia 13.11. Suomalainen päivä, RAI, Amsterdam järjestäjät: Federatie Landelijke Weef-kontakt, Suomen käsi- ja taideteollisuusliitto ja Suomen suurlähetystö 19.11. Het Concertgebouw, Amsterdam Pietarin sinfoniaorkesteri (Maxim Vengerow, viulu) soittaa mm. Sibeliuksen viulukonserton 1994 11.2. Vredenburg, Utrecht, Radio Symfonie Orkest mm. Sibeliuksen viulukonsertto
Tapahtumaluettelon laatimi-sessa avustivat Suomen suurlähetystö ja Rens Bakker.
TENTOONSTELLING HELSINKI Van 2 oktober tot 1 november 1992 werd in de Kathedraal van Helsinki, de tentoonstelling "The North-East Passage: From Vikings to Nordenskiöld" gehouden. Initiatiefnemers en uitvoerders van de tentoonstelling waren de Universiteitsbibliotheek Helsinki en de Finse transportonderneming Nurminen. Onder de Noordoost Passage wordt verstaan de Arctische zeeweg die vanuit de Atlantische Oceaan ten noorden van Europa en Azië in de Stille Oceaan uitmondt. Felbegaard als alternatieve handelsroute naar de rijke markten in Oost- Azië werd deze zeeweg vanaf 1553 eeuwenlang door m.n. de Noordeuropese zeemogendheden Engeland en Nederland, maar even zo door Rusland, onderzocht en grotendeels in kaart gebracht. Het duurde tot 1878-79 voordat de in Finland geboren A.E. Nordenskiöld onder Zweedse vlag er voor de eerste maal in slaagde de gehele route aan één stuk af te leggen. Het doel van de tentoonstelling was de fascinerende geschiedenis van de ontdekking van de Noordoost Passage, en de kartografische en anderszins wetenschappelijke weergave daarvan, internationaal meer bekendheid te geven. Tegelijkertijd werd beoogd de bij de Universi-teitsbibliotheek Helsinki ondergebrachte Nordenskiöld-collectie - een van de grootste en rijkste (particuliere) verzamelingen van kaarten, atlassen en geografische literatuur in de wereld - onder de aandacht te brengen van een breder publiek. De tentoonstelling en de catalogus - ca. 300 blz. en meer dan 300 illustraties, aparte uitgaven in de Finse, Zweedse en Engelse taal - behandelen een diversiteit aan onderwerpen m.b.t. de geschiedenis van de Noordoost Passage. Van Nederlandse zijde wordt een uit-voerige bijdrage geleverd door Drs. Edwin Okhuizen die de geschie -denis van de kartografie van de Noordoost Passage en Noord Eurazië behandeldt gedurende de 15de-19de eeuw. Aanvankelijk hoofdzakelijk gebaseerd op hypotheses ontstond langzaam maar zeker een steeds betrouwbaarder kaartbeeld als gevolg van de geografische informatie verzamelt op handels- en ontdekkingsreizen. Zowel Neder-landse kartografen als reizigers speelden hierin een grote rol. Finse en Zweedse specialisten behandelen uitvoerig de geschiedenis van de navigatie en de ontwikkeling van scheepstypes. Uiteraard krijgen ook de persoon Nordenskiöld, de wetenschappelijke resultaten van zijn expeditie en zijn nu nog bestaande collecties in Finland en Zweden uitgebreide aandacht. Naast materiaal afkomstig uit de verzamelingen van de Nordenskiöld-collectie en de Nurminen onderneming, werden aan de tentoonstelling objecten in bruikleen afgestaan door Zweedse, Russische, Engelse en Nederlandse (Rijksmuseum Amsterdam) instellingen. Voor verdere inlichtingen: Drs. Edwin Okhuizen RUU-FRW, Vakgroep Kartografie Postbus 80115 3508 TC UTRECHT M I D Z O M E R
In de samenwerking met de Finse Zeemanskerk in Rotterdam wordt het midzomerfeest dit jaar (na een jaar onderbreking) in de tuin van de Zeemanskerk, 's-Gravendijkwal 64, Rotterdam, gehouden. Op zaterdag 26 juni a.s. om 19.00 uur bent van harte welkom. Programma: - een lekkere barbecue
- in de loop van de avond koffie met iets lekkers
- sauna, ter plekke worden de saunatijden voor
dames en heren bekendgemaakt, eigen baddoek
- tussen 19 en 20 uur muziek door Päivi Haavisto
- na 20 uur dans begeleid door trio Manuel De
prijzen zijn incl. barbecue, onbeperkt consumpties
Aanmeldingen: vóór 14 juni a.s. alleen bij het secretariaat. Bij uw aanmelding zien wij uw betaling gaarne tegemoet (betaalcheque, Eurocheque of girobetaalkaart). De aanmelding is bindend. J U H A N N U S Yhdessä Rotterdamin merimieskirkon kanssa vietämme juhannusta (vuoden tauon jälkeen) kirkon puutarhassa, 's-Gravendijkwal 64, Rotterdam.Olette kaikki tervetulleita lauantaina 26. kesäkuuta klo 19.00. Ohjelma:
- sauna, paikan päällä ilmoitetaan naisten ja miesten saunaajat, omat pyyhkeet mukaan
- klo 19-20 Päivi Haavisto esiintyy (piano,
- klo 20 jälkeen tanssia trio Manuel De Candinhon
Hintoihin sisältyy: grillaus, kaikki juomat (olut, viini, virvoitusjuomat) rajoituksetta, sauna
Ilmoittautuminen: ainoastaan sihteerille ennen 14.6. Ilmoittau-tumisen yhteydessä suoritetaan maksu (shekki). Ilmoittautuminen on sitova. ======================================================== AANMELDING
Naam/nimi.tel./puh. Adres/osoite. Aantal pers./hlömäärä: kinderen/lapset 0-6 .
Betalingswijze/maksutapa: betaalcheque/Eurocheque/girobetaalkaart
Hallo! Ik ben Marita Lepistö, 34 jaar, geboren in Alajärvi, en verloofd met een Nederlandse jongen uit Westzaan. Ik ben van plan om op 3 juni naar Nederland te komen met de intentie om hier te blijven. Het belangrijkste voor mij is op dit moment om in contact te komen met Finse mensen die ook hier wonen, tevens is het voor mij van belang dat ik hier zo spoedig mogelijk een baan vind. Het liefst werk met de media omdat ik hier ervaring mee heb en het mij interesseert. Maar ook een part-time baan als serveerster of iets dergelijks trekt mij aan. Mijn opleidigsgegevens zijn: - in 1977 geslaagd voor de VWO - daarna een verpleegopleiding - later bij mijn baas intern een opleiding voor produktie assistente Werkervaring: - Universiteits Medisch Ziekenhuis in Helsinki als medisch secre-taresse (oogarts) - MTV Commercieel Televisie Station, loon & advertentieafdeling na opleiding produktie assistente - lokale radio omroep als programma producer en programma mana-gement - nu werk ik weer bij MTV produktie assistente entertainment. Mijn hoogste prioriteit heeft het vinden van nieuwe vrienden vooral Finse, het liefst in de buurt van Amsterdam. Vanaf 3 juni woon ik dus in Westzaan. U kunt mij bellen of schrijven. Marita Lepistö
('s avonds) Hei! Olen Marita Lepistö, 37-vuotias suomalainen tyttö ja olen kihloissa hollantilaisen miehen kanssa. Muutan Hollantiin 3.6. ja tarkoituksenani on jäädä tänne asumaan. Haluaisin saada suomalaisia ystäviä sekä työtä täältä. Koulutukseni: - ylioppilas 1977, Alajärven lukio - vastaanottoavustajana 1978 Seinäjoen sairaanhoito-oppilaitos Työkokemukseni: - osastosihteeri HYKS silmäklinikka - MTV henkilöstösihteeri - MTV Viihdetoimitus, kuvaussihteeri - Paikallisradio, tuotanto- ja ohjelmasihteeri - viimeiset kaksi vuotta freelance kuvaussihteerinä TV-työ kiinnostaa eniten, mutta täällä olen valmis työskentelemään osapäiväisesti esim. jossakin turistikohteessa, kahvilassa tms. Tällä hetkellä haluaisin eniten saada suomalaisia ystäviä, mieluiten Zaandamin ja Amsterdamin lähistöltä. Olen toukokuun Suomessa ja 3.6. alkaen Hollannissa. Osoitteeni Suomessa
MEDEDELINGEN - TIEDOTUKSIA
********************************************************************** SUOMALAISTA KIRJALLISUUTTA HOLLANNIKSI Arto Paasilinnan kirjasta Jäniksen vuosi on ilmestynyt 1.3.1993 hollanninkielinen käännös (kääntäjä Suomessa asuva Maarten Tengbergen). Kirjan hinta ƒ 39,50. ISBN 90-6974-057-5, kustantaja Arena bv. FINSE LITERATUUR IN HET NEDERLANDS Het boek "Jäniksen vuosi" ("Haas") is vertaald in het Nederlands door Maarten Tengbergen. Het boek is vanaf 1 maart j.l. te koop voor de prijs van ƒ 39,50. ISBN 90-6974-057-5, uitgeverij Arena bv. ********************************************************************** Te koop: Retour Stockholm-Turku-Stockholm met Silja Line voor 2 personen, hutaccomodatie en auto. Geldig tot en met 31.12.1993. Vraagprijs: van ƒ 640,- voor ƒ 440,-. Voor inlichtingen na 19.00 uur: 01830-35329. Myytävänä: Meno-paluu Tukholma-Turku-Tukholma Silja linella, 2 hlöä. Hintaan sisältyy hyttimajoitus ja auto. Voimassa 31.12.1993 asti. Normaali reittihinta ƒ 640,-, myyntihinta ƒ 440,-. Tiedustelut iltaisin klo 19.00 jälkeen puh. 01830-35329. ********************************************************************** Te koop in Finland: Aan Päijänne-meer 3000-10000 m2 grond, 50-100 m2 strand te koop aangeboden. Met bouwvergunning. 200 FMK/m . Voor meer informatie: tel. 020-6253612. Myytävänä Suomessa: Asikkala. 3000-10000 m maata, 50-100 m2 rantaviivaa myytävänä Päijänteen rannassa. Rakennuslupa on - rakennuksia ei. 200 FMK/m2 Kiinnostunut? Soita puh. 020-6253612. ********************************************************************** TE HUUR GEVRAAGD Wij zijn een jong Fins gezin vader Jan (24 j.), moeder Maritta (27 j.) en Robert (8 mdn). Wegens de studie van Jan zijn wij op zoek naar een gemeubileerde woning voor de periode september-december 1993 vlakbij Breukelen (goede verbindingen belangrijk). Uw reacties: Maritta en Jan Kritz, Hatuntekijänkuja 4-6 B 31, 00750 Helsinki, Finland, tel. 990-358-0-346 3241. ASUNTOA ETSITÄÄN Olemme nuori suomalaisperhe Jan (24 v.), Maritta (27 v.) ja Robert (8 kk). Perheen isä on tulossa opiskelemaan Breukeleniin Nijenrodeen syksyksi 1993. Etsimme edullista asuntoa reiluksi 3 kuukaudeksi syys-joulukuuksi 1993, josta olisi hyvät yhteydet Breukeleniin. Asunnon olisi hyvä olla kalustettu. Yhteydenotot: Maritta ja Jan Kritz, Hatuntekijänkuja 4-6 B 31, 00750 Helsinki, puh. 990-358-0-346 3241.
********************************************************************** BOEKEN De witte denne, van oude mensen en hun zinnen. Uitgever De Geus. Deze bundel met verhalen van diverse moderne Scandinavische auteurs (o.a. Tove Jansson, Het Poppenhuis) verscheen ter gelegen-heid van de tachtigste verjaardag van Amy van Marken, oud-hoog-leraar Scandinavische taal-en letterkunde. ISBN 90-5226-113X ********************************************************************** Pohjan Akka - paita: Sinun on mahdollista tilata kuuluisaa Pohjan Akka - paitaa. Mikäli halukkaita on kylliksi on hinta ƒ 25,-/kpl. Väri valkoinen, painatus musta, yksi koko. Soita Pirkko Ouwehand, puh. 05299-7567. COLOFON
De Vereniging Nederland-Finland werd opgericht in 1923.Aviisi is het officiële kontaktorgaan van de vereniging en verschijnt halverwege de oneven maanden, behalve in de maand juli. Alle leden ontvangen Aviisi gratis. Redaktieadres: Secretariaat, Croessrak 34 , 3833 KP Leusden, tel. 033-943456 Advertenties: Bernard Westerman, p/a Finland Vakanties Westerman, Keizers-gracht 628, 1017 ER Amsterdam, tel. 020-6382192, fax 020-6384949 Vormgeving: Andrea Svedlin Eindverantwoording: Het bestuur Drukwerk: SK Bedrijven, Den Haag Oplage: 900 Copij (indien mogelijk op diskette: WP 5.1) dient uiterlijk per de 1ste van de maand voorafgaand aan die van de publikatie in het bezit van de redaktie te zijn. Algemene informatie en adressen: Vereniging Nederland-Finland Secretariaat/ledenadministratie: Sari Strikwerda-Reinikainen, Croessrak 34, 3833 KP Leusden, tel. 033- 943456 Voorzitter: Rune R. Frants, Florence Nightingalestraat 130, 2131 EE Hoofddorp, tel. 02503-15891, fax 071- 276075 (werk) Vice-voorzitter: Terttu Jansen-Heikurainen, Delistraat 36, 2585 XB Den Haag, tel. 070-3504942 Penningmeester: Theo van der Linden, Schenkeldijk 60, 3284 LP Zuid-Beijerland, tel. 01866-1444 Secretaris: Bernard Westerman, Reguliersgracht 32, 1017 LP Amsterdam, tel. 020-6265862, fax 020- 6384949 (werk) Leden: Tuula Kusters, Yvonne Souweine, Pekka Timonen Ambassade van Finland, Groot Hertoginnelaan 16, 2517 EG Den Haag, tel. 070-3469754 De Finse Zeemanskerk, ‘s-Gravendijkwal 64, 3014 EG Rotterdam, tel: 010-4366164
Osteoporosis Screening or Therapy for Osteoporosis for Women Aged 65 Years and Older This measure is to be reported for all female patients aged 65 years and older — a minimum of once per reporting period. Measure description What if this process or outcome of care is not Percentage of female patients aged 65 years and older who have appropriate for your patient? a centra
What is Percutaneous Disc Decompression? Percutaneous Disc Decompression is a procedure performed to remove a portion of intradiscal tissue, which may relieve painful pressure on the surrounding nerves. Frequently Asked Questions Why is Percutaneous Disc Decompression helpful? This is a minimal y invasive, outpatient procedure that uses a 17 gauge auger to extract nucleus pulpous t